Calames

Ms. 7 Bible latine avec les prologues de S. Jérôme

Date : XIIe siècle
Langue : latin
Description physique : Parchemin. 269 feuillets. Grandes lettrines en couleur, ornées d'animaux fantastiques et de personnages. 468 × 345 mm.
Description :
Exemplaire mutilé à la fin.
Pentateuque : « Desiderii mei... » Les feuillets 18 à 32, comprenant la fin de la Genèse et le commencement de l'Exode, ont été placés par erreur après le feuillet 48. Un feuillet a été enlevé entre les feuillets 68 et 69 ; il comprend : Deutéronome, XXIX, 25 à XXX, 26. — Josué et Juges : « Tandem finito Penthatheuco... » — Ruth (sans prologue). — Quatre livres des Rois (2 Samuel, 2 Rois) : « Viginti et duas esse literas... ». Un feuillet a été enlevé entre les feuillets 118 et 120 ; il comprend : Rois I, chap. IV, 22 à VII, 13. —Isaïe : 1o « Evolutis longo vix... » [Epistola S. Hieronymi ad Eustochium] — 2o « Nemo cum prophetas... ». —Jérémie, avec les Lamentations et l'Oraison : « Hieremias propheta, cui hic prologus... » — Ézéchiel : « Ezechiel propheta cum Joachim rege... » — Daniel, avec l'indication des passages qui, manquant au texte hébreu, sont empruntés à la version de Théodotion : « Danielem prophetam juxta Septuaginta... » — Osée. « Non idem ordo est... » — Joel (sans prologue). — Amos (sans prologue). — Abdias (sans prologue). — Jonas (sans prologue). — Michée (sans prologue). — Nahum (sans prologue). — Habacuc, suivi de l'oraison « pro ignorationibus » (sans prologue). — Sophonias (sans prologue). — Aggée (sans prologue). — Zacharie (sans prologue). — Malachie (sans prologue). Le volume se termine au verset 9 du chap. II, par les mots : « quod et ego ».
Pas de division en chapitres dans le texte ; sommaires ou grandes capitulations en tête des livres du Pentateuque, de Josué et des Juges ; indications stichométriques à la fin des livres du Pentateuque, de Josué, des Juges, de Ruth, des Rois I, II, III, IV, d'Isaïe, d'Ézéchiel, de Daniel.
Titres hébreux aux livres du Pentateuque, de Josué, des Juges, des Rois et des Lamentations.
Provenance : « Ex libris S. Genovefæ Paris., 1753 »
Ancienne cote : A. l. in-fol. 4
Ancienne cote : A. 5
Autre support : Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.
Bibliographie :
Études et citations :
BERNARD, 1965, p. 123.
DE BRUYNE (Donatien), Prefaces to the Latin Bible, Turnhout, Brepols, 2015 (stemma).
Illustrateur : Atelier du Maître de Vendôme
Oeuvre : Bible
Sujet : Stichométrie

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : Consultation en salle de lecture de la Réserve, sur justificatif de recherche, soumise à autorisation préalable.
Tout usage public de reproductions de documents conservés à la Bibliothèque Sainte-Geneviève est soumis à autorisation préalable.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/