Calames

Ms. 10 Bible de Manerius. Volume 3

Description : Paralipomènes I, II : 1o « Si septuaginta interpretum pura... » ; 2o « Eusebius Hieronimus Domnioni et Rogatiano... Quomodo Grecorum... » — Esdras : « Utrum difficilius sit... » — Esther : « Librum Hester variis translatoribus... » — Tobie : « Chromatio et Eliodoro epyscopis... Mirari non desino... » — Judith : « Apud Hebreos liber Judith... » — Machabées I, II, suivis d'une liste des gouverneurs de Judée, de Simon à Hérode : « Machabeorum libri duo prenotant prelia inter... » — Préfaces aux Évangiles : 1o « Beatissimo pape Damaso... Novum opus facere... » ; 2o « Hieronimus Damaso pape. Sciendum tamen ne quis... » (cf. ms. 12) ; 3o « Eusebius Carpiano fratri... Ammonius quidem Alexandrinus... » (cf. ms. 12) ; « 4o Plures fuisse qui Evangelia. » — Canons des évangiles. — S. Mathieu : « Matheus ex Judea, sicut in ordine... » — S. Marc : « Marcus evangelista, Dei electus... » — S. Luc : « Lucas Syrus Anthiocensis, arte medicus... » — S. Jean : « Johannes evangelista, unus ex discipulis... » — Actes des Apôtres : « Lucas natione Syrus, cujus laus... » — Préface aux 7 épîtres canoniques : « Non ita ordo est apud Grecos... » — Épîtres de S. Jacques : « 1re Jacobus apostolus sanctum instruit... » ; 2e « Jacobus, qui appellatur frater... » — Épîtres de S. Pierre : 1re « Discipulus Salvatoris invicti... » ; 2e « Per fidem huic mundo... » — Épîtres de S. Jean : 1re « Rationem verbi et quod Deus... » ; 2e « Hieronimus libro decalogo scriptorum catholicorum... » ; 3e « Usque adeo ad sanctam feminam... » ; 4e « Caium pietatis causa extollit... » — Épître de S. Jude : « Judas apostolus, frater Jacobi, de corruptoribus... » — Préface de S. Jérôme aux épîtres de S. Paul : « Primum queritur quare... » — Épître de S. Paul aux Romains : 1o « Romani sunt qui ex Judeis gentibusque crediderunt. Hii superba... » ; 2o « Omnis textus vel numerus... » ; 3o « Paulus apostolus quatuordecim... » [S. Isidorus, Proœmia ; Migne, Patr. lat., LXXXIII, 176] ; 4e « In primis romane plebis collaudat... » ; 5o « Romani sunt in partes Italie... » — 1re épître de S. Paul aux Corinthiens : « Corinthii sunt Achaii... » — 2e épître aux Corinthiens : 1o « Cum hec principalis est causa... » ; 2o « Post actam penitentiam... » — Épître de S. Paul aux Galates : « Galathe sunt Greci... ». — Épître de S. Paul aux Éphésiens : « Ephesii sunt Asiani... » — Épître de S. Paul aux Philippiens : 1o « Philippenses sunt Macedones... » ; 2o « In actibus Apostolorum legimus... » — Épître de S. Paul aux Colossiens : « Colosenses, sicut Laodicenses, sunt Asiani... » — 1re épître de S. Paul aux Thessaloniciens : 1o « Thessalonicenses sunt Macedones... » ; 2o « Non solum ipsi in omnibus perfecti... » — 2e épître aux Thessaloniciens : « Ad Thessalonicenses secundam... » — Épîtres de S. Paul à Timothée : 1o « Timotheum instruit... » ; 2o « Hic episcopus fuit discipulus Pauli... » ; 3o « Item Tymotheo scribit... » ; 4o Cum esset Rome in vinculis constitutus... » — Épître de S. Paul à Tite : « Tytum commonefacit... » — Épître de S. Paul à Philémon : « Philemoni familiares... » — Épître de S. Paul aux Hébreux : 1o « Argumentum epistole que fertur apud Hebreos... » ; 2o « In primis dicendum est cur apostolus... » — Apocalypse : « Johannes, apostolus et evangelista... »
Autre support : Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.
Annotateur : Isidore de Séville (saint ; 0560?-0636)

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : Consultation en salle de lecture de la Réserve, sur justificatif de recherche, soumise à autorisation préalable.
Tout usage public de reproductions de documents conservés à la Bibliothèque Sainte-Geneviève est soumis à autorisation préalable.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/