Calames

Ms. 246 S. Augustin. La Cité de Dieu, traduction de « Raoul de Praelles »

Date : Après 1473
Langue : français
Description physique : Parchemin. 423 feuillets. Vingt-trois peintures, d'une très belle exécution. Marges ornées.. 513 × 350 mm. Reliure exécutée, en 1861, par J. Weber.
Description :
Manuscrit commandé par Mathieu Beauvarlet à Maître François, à l'imitation de la "Cité de Dieu" réalisée par le même artiste pour son ami Charles de Gaucourt ca 1469-1473 (BnF mss fr. 18-19). Cf. J. Reidemeister, p. 74 et 77. Même source pour V. Germanier, qui attribue toutefois BNF mss fr. 18-19 au Maître du duc de Bedford.
Prologue (fol. 1) : « A vous très excellent prince Charles le quint, roy de France, je Raoul de Praelles, vostre humble serviteur et subget, tout vostre et tout ce que je scay et puis faire à vostre commandement... » « Autre prologue (fol. 2) du translateur à ung chascun qui ce livre lira... Necessaire chose est ou aumoins tres proffitable... » — « Cy commancent les chapitres du premier livre de la Cité de Dieu » (fol. 2 vo) [Chaque livre est précédé de la table des chapitres] ... « Sentence du livre des Retractations de Monsr saint Augustin. Et en fait son premier prologue. Pendant ce que Romme fut assaillie... » (fol. 3). — « Cy commence le premier livre de Aurelie Augustin de la Cité de Dieu contre les payens, et puet estre prins pour ung autre prologue ce chapitre. Mon trescher filz Marcellin, en ceste euvre que j'ay ordonné... ». Fin de l'ouvrage : « ... nostre mere saincte eglise en tient. Ceste translacion et exposicion fut commencée par maistre Raoul de Praelles à la Toussaints, l'an de grace mil CCC.LXXI. Et fut achevée le premier jour de septembre, l'an de grace mil CCC.LXXV. Deo gratias ».
A la fin du texte, se voit le monogramme P. R., sans doute celui du copiste. Il s'agit probablement d'un nommé Pierre Rouche, qui a transcrit divers manuscrits pour Guy Bernard, évêque de Langres, en les signant du même monogramme P. R.
Provenance :
Sur un grand nombre de feuillets, se lit la devise : « Va, hativeté m'a brulé » qui est l'anagramme de Mathieu Beauvarlet (Laborde).
« Ex libris S. Genovefae Paris., 1753 »
Ancienne cote : CC. f. in-fol. 1
Autre support : Document numérisé disponible en ligne.
Autre support : Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.
Bibliographie :
Expositions :
Le Moyen Age, 1926, no 106.
La bibliothèque Sainte-Geneviève, 1951, no 201.
Quand la peinture était dans les livres..., 1993-1994, no 17, p. 51-52.
Visions du futur : une histoire des peurs et des espoirs de l’humanité [Exp. Paris, Galeries nationales du Grand Palais, oct. 2000 – janv. 2001], Paris, RMN, 2000, no 92, ill. p. 97 [erreur de légende dans le cat.].
Notices :
BOINET, 1921, p. 138-146, pl. XLIII-XLV.
Etudes et citations :
DURRIEU (Paul), Un grand enlumineur parisien au XVe siècle. Jacques de Besançon et son oeuvre, Paris, 1892, p. 26-27, 78-79 no XXX.
MARCEL (L.), « La calligraphie et la miniature à Langres à la fin du XVe siècle », Mémoires de la Société historique et archéologique de Langres, 3, 1880-1901, p. 296-297 (publ. en 1892).
KOHLER, Introduction, p. LXIII-LXIV, LXIX, LXXIX.
THUASNE (Louis), « François Foucquet et les miniatures de la Cité de Dieu de S. Augustin », Revue des bibliothèques, 8, 1898, p. 32-57 (p. 56-57).
LABORDE (Alexandre de), « À propos d'une devise », Bulletin du bibliophile, 1907, p. 550-555 (= communication sans titre dans Académie des inscriptions et des belles-lettres. Comptes rendus des séances, 1907, p. 512-515 ; même article dans la Revue des bibliothèques, 1907, p. 317-320).
LABORDE (Alexandre de), Les manuscrits à peintures de la Cité de Dieu de saint Augustin, Paris, 1909, I, p. 417-423, no 55, II, pl. XXIX, LXX-LXXII.
SAMARAN et MARICHAL, 1959, p. 327.
BOISSARD (Edmond), « Note sur une peinture du ms. Mâcon 1-2 », Annales de l'Académie de Mâcon, 47, 1964-1965, p. 78-84.
SPENCER (Eleanor P.), « Dom Louis de Busco's Psalter », dans : Gatherings in Honor of Dorothy E. Miner, éd. Ursula E. McCracken et al., Baltimore, 1974, p. 227-240 (p. 234).
SMITH (Sharon Dunlap), « New Themes for the City of God around 1400 : the Illustrations of Raoul de Presle's Translation », Scriptorium, 36, 1982, p. 68-82.
DUPRÉ LA TOUR (Laurence), « La tradition manuscrite du Compendium historial d'Henri Romain », Revue d'histoire des textes, 5, 1975, p. 137-168 (p. 155: mention à propos de l'illustration).
STERLING (Charles), La peinture médiévale à Paris 1300-1500, Paris, 1987, p. 198, 200.
BOESPFLUG (François), « Dieu en pape, Une singularité de l'art religieux de la fin du Moyen Age », Revue Mabillon, 1991, n. s., 2 (t. 63), p. 179 n. 54, p. 180 n. 59.
ROLFE MONKS (Peter), « The Master of Jean Rolin II as the Illuminator of the Gages de bataille in Paris, Bibl. nat., ms. fr. 2258 », Scriptorium, 46, 1992, p. 50-60 (p. 53 et pl. 2).
RAYNAUD, 1992.
BASCHET, 1993, p. 418 n. 34, 423 n. 58.
MILMAN (Miriam), « Talent et routine. Un manuscrit inédit attribué à Maître François » [Chambéry, Ms. 1], dans : Florilegium. Scritti di storia dell'arte in onore di Carlo Bertelli, Milan, 1995, p. 104-111 (p. 111 n. 4).
RAYNAUD (Christiane), Aristote dans les enluminures du XIIIe au XVe s., Paris, 1995 (Mythes, cultures et sociétés, XIIIe-XVe siècles), p. 225.
GERMANIER (Véronique), "L'image de la Toussaint...", De la sainteté à l'hagiographie : genèse et usage de la Légende dorée, Genève, Droz, 2001, p. 261-262.
CHARRON (Pascale), « Culture du secret et goût de l'équivoque : les manuscrits à devise anagrammatique à la fin du Moyen âge », dans HECK (Christian), Lecture, représentation et citation : l'image comme texte et l'image comme signe (XI-XVIIe siècle), Université Lille 3, décembre 2002, pp.117-128.
REIDEMEISTER (Johann), Superbia und Narziß : Personifikation und Allegorie in Miniaturen mittelalterlicher Handschriften, Turnhout, 2006, p. 73, 74 et 77 et fig. p. 210, 212 (détails du f. 3v). Compte-rendu : Scriptorium, 61, 2007-2, bull. codicologique n° 599.
Le Corpus Transmédie : répertoire, "purgatoire", "enfer" et "limbes"[sous la direction de Clausio Galderisi], Turnhout, Brepols, 2011, vol. 2 (1), n° 40, p. 119).
VAN HOOREBEECK (Céline), « Du livre au lire : lectures et lecteurs à l'épreuve des catégorisations sociales » dans Lecteurs, lectures et groupes sociaux au Moyen Age..., Turnhout, Brepols, 2014, p. 123-131. Compte rendu : Scriptorium, 2015-2, n°527 (Th. Brunner).
Alexandre le Grand à la lumière des manuscrits et des premiers imprimés en Europe (XIIe - XVIe siècle) ... , sous la direction de Catherine Gaullier-Bougassas, Turnhout, Brepols, 2015, p. 439.
DUBOIS (Anne), Valère Maxime en français à la fin du Moyen Âge : Images et tradition, Turnhout, Brepols, 2016, p.208, fig. 75 et 82 (sur l'enlumineur).
Auteur : Augustin (saint ; 05..?-0604?)
Traducteur : Presles, Raoul de (1319?-1382)
Illustrateur : Maître François
Maître de Bedford (fl. 1415-1430)
Copiste : Pierre Rouche
Relieur : Weber, J. (18??-18??) ; relieur
Commanditaire : Beauvarlet, Mathieu (14??-1???)
Oeuvre : La Cité de Dieu
Sujet : Charles de Gaucourt
Bernard, Guy (v. 1410-1481) ; évêque-duc de Langres

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : Consultation en salle de lecture de la Réserve, sur justificatif de recherche, soumise à autorisation préalable.
Tout usage public de reproductions de documents conservés à la Bibliothèque Sainte-Geneviève est soumis à autorisation préalable.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/