Etudes et citations
:
DELISLE, I, 1868, p. 19, 37, 52, 54; III, 1881, p. 159, 329 (cité: I 1).
DELISLE, I, 1907, p. 283-284, 327, et II, no 981.
VICKERS (Kenneth Hotham), Humphrey, duke of Gloucester : a biography, Londres, 1907 (mention p. 438).
MARTIN, 1923, p. 95.
MASSON (André), « Le Tite-Live de Bordeaux et l'atelier du "Maître aux boqueteaux" », dans : Trésors des bibliothèques de France, t. XXI, 1936, p. 11 sq.
ULLMAN (B.-L.), Studies in the Italian Renaissance, Rome, 1955 (Storia e letteratura, 21). Compte rendu : François Masaï, Scriptorium, 10, 1956, p. 333-337.
GAGNEBIN (Bernard), « Le Tite-Live du duc de Berry », Genava, n. s. 7, 1959, p. 193-214.
SAMARAN et MARICHAL, 1959, p. 337.
SAMARAN (Charles), « Pierre Bersuire » dans : Histoire littéraire de la France, t. 39, Paris, 196-, p. 258-450 (avec aux p. 358-414, « La traduction française de Tite-Live », par Jacques Monfrin).
BARBER (M. J.), « The books and patronage of learning of a 15th century Prince [John, duke of Bedford] », The Book collector, 12, 1963, p. 308-315.
MONFRIN (Jacques), « Les traducteurs et leur public en France au Moyen Age », Journal des savants, 1963, p. 171-173, et 1964, p. 5-20.
RYCHNER, « Observations sur la traduction de Tite-Live par Pierre Bersuire (1354-1356) », Journal des savants, 1963, p. 242-267.
ENGELS (J.), « Berchoriana I (suite): notice bibliographique sur Pierre Bersuire, supplément au Repertorium biblicum Medii Aevi », Vivarium, 2, 1964, p. 113-124.
WEIS (Roberto), « Portrait of a bibliophile. XI. Humphrey, duke of Gloucester, d. 1447 » The Book Collector, 13, 1964, p. 161-170.
RANDALL (Lilian M. C.), Images in the margins of Gothic Manuscripts, Berkeley ; Los Angeles, 1966, fig. 235.
Tite-Live, Ab Urbe condita I 1-9, ein mittellateinischer Kommentar und sechs romanische Übersetzungen und Kürzungen aus dem Mittelalter, aus den Handschriften herausgegeben von Curt J. Wittlin, Tübingen, 1970 (Romanische Paralelltexte, 2), p. 28: éd. d'une partie du f. 8.
KRÁSA (Josef), Die Handschriften König Wenzels IV., trad. Hans Gaertner, Prague, 1971, p. 274 n. 321.
BYRNE (Donald), « Two hitherto uninidentified copies of the Livre de propriété des choses », Scriptorium, 31, 1977-1, p. 99.
AVRIL (François), L'enluminure à la Cour de France au XIVe siècle, Paris, 1978. Compte rendu : Scriptorium, 35, 1981-2, p. 354-356.
SAMMUT (Alfonso). Unfredo duca di Gloucester e gli umanisti italiani. Padova, Editrice Antenore, 1980 (mention p. 122).
WINTER (Patrick M. de), « The Grandes Heures of Philip the Bold, Duke of Burgundy : The Copyist Jean L'Avenant and his Patrons at the French Court », Speculum, 57, 1982, p. 786-842 (un des 35 mss. cités). Compte rendu : Scriptorium, 40, 1986, Bulletin codicologique no 486 (John G. Contreni).
WINTER, 1985, p. 95-96, 131, 297 note 35 (bibliographie), fig. 100.
RAYNAUD (Christiane), « Entre texte antique et image médiévale », Médiévales, 10, 1986, p. 103-114.
KROCHALIS (Jeanne E.), « The Books and reading of Henri V and his Circle », Chaucer Review, 23, 1988, p. 50-77. Compte rendu: Scriptorium, 44, 1990, Bulletin codicologique no 167 (E.A.R.).
RAYNAUD (Christiane), La violence au Moyen-Âge, XIIIe-XVe s., d’après les livres d’histoire en français, Paris, 1990, ill. 12-17, p. 309-312.
The Schøyen Collection, cheklist of Western manuscripts, 6e éd., Oslo ; Londres, 1991, p. 11 (Ms. 027: ms. du même groupe).
RAYNAUD, 1992.
STRATFORD (Jenny), The Bedford inventories : the worldly goods of John, duke of Bedford, regent of France (1389-1435), Londres, 1993 (mention p.96).
HAMEL, 1994, p. 160, pl. 140.
JACOB (Robert), TRUCHE (Pierre), Images de la justice, Essai sur l'iconographie judiciaire du Moyen Age à l’âge classique, Paris, 1995, p. 153 (fig. 76).
RAYNAUD (Christiane), La violence dans le Romuleon, Faits des romains de Roberto Della Porta, Paris, 1995, (Mythes, cultures et sociétés, XIIIe-XVe siècles), p. 153 n. 17.
RICHTER SHERMAN (Claire), Imaging Aristotle. Verbal and visual representation in fourteenth-century France, Berkeley ; Los Angeles ; Londres, 1995, p. 336 n. 65, 379 n. 29.
SMEYERS (Maurits)‚ CARDON (Bert), Flanders in a European perspective, Manuscript illumination around 1400 in Flanders and abroad, Leuven, 1995 (Corpus of illuminated manuscripts, 8), p. 77, 78.
AVRIL (François), « Gli autori classici illustrati in Francia dal XIII al XV secolo », dans Vedere i classici : l'illustrazione libraria dei testi antichi dall'età romana al tardo medioevo, dir. Marco Buonocore, Rome, 1996, p. 96-98 (mention p. 92-94)
ROTH (Paul), Histoire de la première destruction de Troie, Tübingen, 2000. Compte rendu : Scriptorium, 58, 2004-2, bulletin codicologique no 621.
ROUSE (Richard H.) et ROUSE (Mary A.), Illiterati et uxorati. Manuscripts and their makers : commercial book producers in medieval Paris, 1200-1500, Turnhout, 2000 (mention t.1, p. 273).
SAYGIN (Susanne), Humphrey, duke of Gloucester (1390-1447) and the Italian humanists, Leiden-Boston-Köln, 2002 (p. 122-123)
PETRINA (Alessandra), Cultural politics in fifteenth-century England : the case of Humphrey, duke of Gloucester, Leiden-Boston, 2004 (mention p. 165)
MANION (Margaret Mary), The Felton illuminated manuscripts in the National Gallery of Victoria, Melbourne, 2005 (mention p. 212, 214, 288 (note 5) et reproduction du f. 7 p.213).
CROENEN (Godfried), AINSWORTH (Peter), Patrons, authors and workshops: books and book production in Paris around 1400, Leuven, Peeters, 2006, p. 433 (enluminure marginale f. 7.
La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique, vol. III, Turnhout, 2006, p. 128-129.
TESNIERE (Marie-Hélène), « Les Décades de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire et la politique éditoriale de Charles V », dans Quand la peinture était dans les livres : mélanges en l'honneur de François Avril ; sous la direction de Mara Hofmann et Caroline Zöhl, Turnhout ; Paris, 2007, p. 344-351 (mentions p. 344, 348 et 349).
Une iconographie de la répression judiciaire : le châtiment dans l'enluminure en France du XIIIe au XVe siècle, Paris, CTHS, 2007 (mention p. 424).
TESNIÈRE (Marie-Hélène), « Un manuscrit exceptionnel des Décades de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire », dans La traduction vers le moyen français, actes du colloque de l'AIEMF, Turnhout, Brepols, 2007, p. 156-157.
WIJSMAN (Hanno), Illustrated manuscript production and noble and princely book ownership in the Burgundian Netherlands (1400-1550), Turnhout, Brepols, 2010, p. 230 n. 68, 332 n. 412, 522 n. 71 (mentions).
MCKENDRICK (Scot), « A European heritage: books of continental origin collected by the English royal family from Edward III to Henry VIII », Royal manuscripts, the genius of illumination, London, British library, 2011, p. 45 et 393 (mentions ; reproduction p. 45)
HEDEMAN (Anne D.), « Reading the painted page », Apollo : the international magazine for collectors, 2011-1, p. 58-62.
DUCOS (Joëlle), GOYENS (Michèle), Traduire au XIVe siècle. Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V, Paris, Honoré Champion, 2015. Compte rendu dans Scriptorium, 2016, 2 : Bulletin codicologique n° 526.
TURNER (Nancy, K.), « Beyond Repair: Reflections on Late Medieval
Parchment Scarf-Joined Repairs », Journal of Paper Conservation, 22:1-4, 131-155, [DOI:
10.1080/18680860.2021.2007040], p. 20-21 (mention et reproductions des f. 7v, 410v., et 418v.)