Calames

II - f. 56-76 et 86-129 Fables de Locman avec la traduction française et les fables correspondantes de Phèdre, Esope, Faerne, La Fontaine etc., par Bertrand, Versailles

Date : 1832
Langue : Arabe
Langue : Français
Description : Une note préliminaire indique que « cette traduction des fables de Luqman a été corrigée dans un autre exemplaire. Les voyelles ont été ajoutées au texte : les fables de Faerne ont été supprimées, comme n’étant pas composées par un auteur latin ; elles sont remplacées par les fables de Babrias, ancien auteur grec et d’Avienus, ancien auteur latin. Les adages y sont aussi en beaucoup plus grand nombre, et bien choisis. ».
Auteur : Luḳmān
Traducteur : Bertrand, François Marie (1807-1881)
Oeuvre : Fables de Locman avec la traduction française et les fables correspondantes de Phèdre, Esope, Faerne, La Fontaine etc.
Lieu de production : Versailles (Yvelines)
Genre(s), forme(s) et fonction(s) : conte

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents :
L’accès à la salle de réserve pourra être soumis à réservation
La consultation des originaux reproduits sur support de substitution doit faire l'objet d'une demande préalable
La consultation des manuscrits se fait un par un. Pas de photocopie. Possibilité de photographies personnelles sans flash. Possibilité de reproduction numérique

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/