Calames

MS.ARA.407B تحفة الرواد في ذكر الملوك من بني عبد الواد وما حازه امير المسلمين أبو حمو من الشرف الشاهق الأطواد , أبو زكريا بن خلدون الاشبيلي
Tuḥfaẗ al-ruwwād fī ḏikr al-mulūk min banī ʿAbd al-Wād wa-mā ḥāzahū amīr al-muslimīn Abū Ḥammū min al-šaraf al-šāhiq al-aṭwād de Abū Zakariyyā ibn H̱aldūn al-Išbīlī

Date : 1257h (1841)
Langue : Arabe
Description physique : Papier. 126 feuillets. Écriture nasẖī. Pagination en chiffres "arabes orientaux" de 1 à 145 et foliotation au crayon ; Encres noire et rouge. 17 lignes par page. Rares annotations marginales. Cachet de l'École des L.L.O.O Vivantes et un cachet V.L (Victor Lory?). 250 x 165 mm. Reliure européenne en cuir brun portant de nombreuses dorures.
Description :
Deuxième volume de l'Histoire de la dynastie ʿAbdelwadite de Tlemcen par le frère du célèbre historien ʿAbd al-Raḥmān Ibn H̱aldūn. Cette histoire va de Yaġmurāsin jusqu'en 777h. Ici il s'agit de la deuxième partie qui traite des événements qui se sont produits pendant les années 765 à 777h.
Les feuillets 123v à 124r sont consacrés à la table des matière de cette partie de l'ouvrage.
Au dos de la reliure le titre est "Histoire de Tlemsen arabe" (2).
Copie achevée par يوحنا بن يوسف وارسي الفرنسيسي (Yuḥannā ibn Yūsuf Wārisī al-Faransīsī soit ) en 1257h (1841) d'après une vieille copie en écriture maghrébine faite par Muḥammad ibn Muḥammad ibn ʿAbd Allâh ibn Muḥamamd Mahdī datée du samedi 7 ṣafar 1128h (1 février 1716).
La copie de Muḥammad Mahdī est faite à partir de l'autographe existant à la bibliothèque du sultan et complétée (f.118r au f.122v) par des feuillets qu'il a trouvés ( تمام الخبر عن سنة سبع وسبعين من هذا الكتاب كما وجدناه في بعض الاوراق ) et ses recherches pour compléter l'histoire (كنت متشوقا لتمام سيرة السلطان ...واعذرني وجود السفر الثاني ...وظفرت فيه ببعض زيادة على ما ختم به المؤلف هذا السفر ).
Incipit : بسم الله ...سنة خمس وستين وسبعماية مر صدر هذه السنة في هدنة انسدلت منها الاستار وسلم اضطجع بمهاده الاملد والبتار وظهور حطت بيده عن قسي الفتن الاوتار .
Explicit du texte originel : ويتصدى بها للقاء ركاب الخلافة العلية عند نهوضه لتمهيد ارجاء قطره والوقوف على حدوده ومصارحة الامير ابراهيم المذكور وانقضت السنة والبقاء لله تم السفر الاول من كتاب بغية الرواد ...تم ما وجدناه مكتوب من النسخة الاصلية المنقول منها والحمد لله .
Explicit omplément : ثم قفل بالامير محمد ابن ابي تاشفين فبقي معتقلا بتونس الى ان هلك سنة 840 الحمد لله مما وجد مكتوب بالمنبر من المسجد الجامع من محروسة الجزاير ...عمل محمد انتهى بلفظه .
Provenance : A l'intérieur de la couverture étiquette de Benjamin Duprat, Librairie de l'institut, du Sénat, de la Bibliothèque impériale, des Sociétés asiatiques de Paris, Londres, Calcuta, Chang-Haï et de la société orientale américaine etc., etc. Paris, Cloitre-Saint- Benoit, 7.
Modalités d'entrée dans la collection : Acquisition n°16124.
Ancienne cote : 407b
Ancienne cote : 537b
Ancienne cote : 713
Bibliographie :
GAL. II (241-2) ; Suppl.II 340 ; Bargés : Complément de l'histoire des Beni Zeiyan, p. VIII.
Katia Zakharia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba ». Révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts." Arabica, Brill Academic Publishers, 2015, 62 (5-6), pp.652-687. <hal-01456751>
Katia Zakharia. La version arabe la plus ancienne de l'« Histoire d'Ali Baba » : si Varsy n'avait pas traduit Galland ? Réhabiliter le doute raisonnable. Arabica, Brill Academic Publishers, 2017, 64, pp.50 - 77. <hal-01884314>
Auteur : ابن خلدون, يحيى بن محمد أبو زكريا (1333-1379)
Ibn H̱aldūn, Yaḥyá ibn Muḥammad Abū Zakaryāʾ (1333-1379)
Copiste : يوحنا بن يوسف وارسي الفرنسيسي
Varsy, Jean-Georges (1774–1859)
Propriétaire préc. : Benjamin Duprat
Oeuvre : تحفة الرواد في ذكر الملوك من بني عبد الواد وما حازه امير المسلمين أبو حمو من الشرف الشاهق الأطواد
Tuḥfaẗ al-ruwwād fī ḏikr al-mulūk min banī ʿAbd al-Wād wa-mā ḥāzahū amīr al-muslimīn Abū Ḥammū min al-šaraf al-šāhiq al-aṭwād
Sujet : Histoire
Tilimsen (Algérie)

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents :
L’accès à la salle de réserve pourra être soumis à réservation
La consultation des originaux reproduits sur support de substitution doit faire l'objet d'une demande préalable
La consultation des manuscrits se fait un par un. Pas de photocopie. Possibilité de photographies personnelles sans flash. Possibilité de reproduction numérique.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/