Calames

H 317 Recueil de textes médicaux

Date : XIIIe-XIVesiècle
Langue : Latin
Description physique : Parchemin. 50 ff. à 2 col. (sauf ff.13 et 14 à longues lignes), précédés de 2 et suivis de 1 (avec talon) feuillets de garde ancien en parchemin. Au moins trois mains différentes : fol. 1 – 12 (XIIIe siècle), fol 13 – 14 (XIVe siècle), fol. 15 – 50 (XIIIe siècle). 2 cahiers de 6 ff. (2-7 ; 8-12, un feuillet manquant), Ff. 13 et 14 rajoutés, montés sur onglet. 3 cahiers de 8 ff. (15-38), 2 cahiers de 6 ff. (39-50). – Foliotation moderne à l’encre. Réglure à la mine de plomb. Initiales rouges et bleues ornées sur 4 lignes, filigranées de rouge et de bleu, en début de textes : f. 1, 7v, 12 ; sans ornement, ni filigrane : f. 15, 44v (sur 2 lignes). Puis lettres capitulaires alternativement bleues filigranées de rouge et rouges filigranées de violet, sur 2 lignes. Pieds-de-mouches rouges. Dessins à la plume rouge, partant des pieds-de-mouches, ff. 8v, 11, 12. – Rubriques . 235 x 175 (200 x 135) mm. Annotations marginales de différentes mains : notamment 2v, 4v, 7 (un paragraphe ajouté à la fin du 1er livre). Titres courants ff. 15 à 44, avec au f. 15 un titre ajouté postérieurement et de nouveau l’ex-libris: «Robertus comes». Manicules ff. 24, 30 et 30v. Reliure ancienne en peau, très abîmée ; restauration «grossière» dos et plat inférieur. Estampée à froid d’un décor de Vierges à l’Enfant et de phylactères à l’avant, de rinceaux et de frises au dos. En 1911, on a trouvé dans la reliure, des fragments d'un manuscrit des Métamorphoses d'Ovide (XVe siècle) et de débris d'éditions du XVIe siècle (fragments de Ronsard, du «Repertorium praecipuarum sententiarum voluminis beati Bernardi»). Ils sont répertoriés sous la cote H 317bis avec des notes par Ferdinand Castets.
Provenance :
Fonds de Clairvaux
Nombreuses mentions, d’une écriture du XIVe-XVe siècle, d’un possesseur antérieur : - contreplat supérieur : «Robertus comes artum et medicine magister hujus libelli dominus». Au-dessous en lettres gothiques : mor (?). - au bas du folio 1 répété quatre fois : Robertus - au folio 14 : «Robertus comes artum et medicine magister est hujus voluminis verus dominus». - au folio 15 : «Robertus comes est verus dominus». - sur le dernier feuillet de garde : «Robertus comes est hujus voluminis verus dominus»
Autre support : Des éléments de décor du manuscrit ont été numérisés par l’IRHT. Ils sont consultables dans la Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux.
Bibliographie :
Description et numérisation intégrale dans Scriptor et medicus : La médecine dans les manuscrits de la Bibliothèque Interuniversitaire de Montpellier / Bibliothèque Interuniversitaire de Montpellier, sous la direction de Mireille Vial. - Montpellier : Bibliothèque Interuniversitaire de Montpellier, 2011. - 1 DVD interactif multiplateforme (Version allégée en ligne: http://manuscrits.biu-montpellier.fr/Scriptor_et_Medicus/)
Beaujouan (G.) Fautes et obscurités dans les traductions médicales du Moyen Âge, in XIIe Congrès International d’Histoire des Sciences, T. LXXXIX, 1968, pp. 145-152.
Berriot-Salvadore (Evelyne) Images de la femme dans la médecine du XVIe et du début du XVIIe siècle : Relations avec la pensée juridique, morale et théologique, Thèse de doctorat, Université Montpellier III Paul Valéry, 1979.
Green (Monica H.) The transmission of ancient theories of female physiology and disease through the early Middle Ages, Thèse de 3e cycle, Université de Princeton, 1985.
Green (Monica H.) The Trotula : an English translation of the medieval compendium of women's medicine, University of Pennsylvania press, 2001-2002. Pas de mention directe du manuscrit.
Izarn (Pierre) L’école médicale de Salerne, Nunc Monspeliensis Hippocrates, revue de la Société montpelliéraine d’Histoire de la médecine, n° 1, 1993, pp. 27-32.
Marien (Guillaume) De passionibus mulierum, attribué à Trotula : Un regard médical sur un manuscrit de gynécologie médiévale de la Faculté de Médecine de Montpellier, Thèse de doctorat en médecine, Université Montpellier I, 2005.
Pezeu-Gilabert (Geneviève) Le « De passionibus mulierum » de Trotula : édition et traduction du manuscrit de Montpellier, Mémoire de maîtrise en histoire médiévale, Université Montpellier III, 1988, 355 pp.
Schmid (Toni) Medicinsk lärdom I det medeltida Sverige, Stockholm, Fornvännen, 5-6, 1951.
Vernet (André) et Genest (Jean-François) La bibliothèque de l'abbaye de Clairvaux du XIIe au XVIIIe siècle.I, Catalogues et répertoires, Avec l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, Ed. du CNRS, Paris, 1979.
Williams (Steven J.) The secret of secrets: the scholarly career of a pseudo-Aristotelian text in the Latin Middle Ages, University of Michigan Press, 2003.
Reproduction(s) numérique(s) : Numérisation disponible en ligne
Propriétaire préc. : Abbaye Notre-Dame de Clairvaux

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : Les collections patrimoniales sont accessibles sur justification d'une recherche.
Toute publication ou reproduction est soumise à autorisation.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/